Доза 8

- Хорошо, так найдите. Нам надо все знать, а это не телефонный
разговор.
- Ничем не могу помочь, - сказал он.
- Почему?
- Если леди еще и может читать мысли, я бы не хотел, чтобы она
прочитала ваши.
- Подождите минуту. Я вызову вас снова.
И немного погодя вызов действительно повторился.
- Ладно. Весьма нелегкая задача. Посланник проскочит и выскочит из
бокса в никому неизвестном месте. И сразу исчезнет.
- Если она уловит мысли?
- Все может быть. Мы учитываем также и человеческий фактор.
- Многие мысли непредсказуемы, не так ли?
- Кое-какие совсем неплохи.
- Что-нибудь придумали?
- Пока ничего. А вы? Можете так сосредоточиться, чтобы она ничего не
могла понять?
- Нет.
Они немного помолчали. Потом:
- Господи! До нас кое-что дошло. Наши мысли могут наслаиваться друг
на друга.
- Вы еще не знаете, где я?
- Вы собираетесь в зону?
- Помните, никаких подробностей. Ваш собственный пейс может
зафиксировать это, а потом узнает она, если заметит ваш промах.
- Если вы будете близко, то пейс легко можно узнать от вас.
- Не думаю. Обычные люди иногда бессознательно занимаются телепатией.
Я встречался с такими на других планетах.
- Ну, хорошо. Когда вы приступите к делу?
Билли смотрел на заходящее солнце.
- Скоро, - ответил он.
- Не можете уточнить, что вы собираетесь делать?
- Хотим остановить ее.
- Вы стали королем? Или обзавелись глистами? Что значит "хотим"?
Дайте нам знать, если собираетесь привлечь других людей.
- Не собираюсь.
- Билли, мне это не нравится.
- Много неясностей, но это надо сделать. Вы не сможете добраться до
меня после этого.
- Хорошо, до свидания... Потом поговорим. Желаю удачи.
Билли повернулся к белому востоку, голубому югу, желтому западу
черному северу, прощаясь с ними, а также с народом Священной Горы. Потом
спустился из одного мира в другой.



Ирокез позвал тебя,
Существо без лица,
Я иду смотреть и удостовериться,
правда ли это.
Великий разрушитель, который идет,
угрожая копьем и топором.
Я запачкал ноги пыльцой, когда шел;
мои руки также в пыльце.
На моей голове пыльца.
Мои ноги, руки, голова и тело стали
пыльцой, мой мозг и даже голос.
Путь прекрасен.
Мои земли и мое жилище красивы,
Анасази, Динетах.
Моя душа бродит вдали от вас.
Я иду, чтобы увидеть Безликое существо.
Я иду, превозмогая боль.
Я иду, окруженный красотой.
Все поглотила красота.
Я не вернусь,
будет тихо.


Энн Эстел Моррис и ее муж, археолог Эрл рассказали историю двух
францисканцев, отцов Финтано и Ансельмо, путешествовавших среди белого
тростника Лю-ка-чу-кай в 1909 году. Здесь в южной из четырех сторон света,
в непроходимых и диких горах, они отдыхали в полдень, пока их
проводник-навах ушел разведать дорогу. Через некоторое время он вернулся с
большим декоративным керамическим кувшином для воды. Отец Финтан, немного
знакомый с искусством индейцев, увидел, что вещь уникальна, и спросил,
откуда она.
Проводник не указал место, а сказал, что кувшин из покинутого города
Анасази, где много больших домов и башен, там много таких кувшинов,
некоторые наполнены зерном; лежат попоны и сандалии, и инструменты. Он
взял кувшин, чтобы просто показать им, а потом он должен унести его
обратно, ведь на другой день хозяева могут вернуться.
Но где это место? Навах покачал головой. Он ушел с кувшином. Через
полчаса вернулся. Позднее священники описали этот кувшин Моррису, который
полагал, что это из индейской деревни третьего века, времен расцвета
юго-западной культуры. И место наверняка будет легко найти, зная, что
находится она в тридцати минутах ходьбы от их лагеря. Они искали несколько
раз, но безрезультатно.
И Эмиль У.Хори провел пол-лета здесь в 1927-м году, но не нашел
пропавшего города Люкачукай. Сейчас в Аризоне есть город с таким
названием. Там ткут ковры. Историю пропавшего доисторического города в
этих горах где-то к северо-востоку от каньона Челли до сих пор считали
неправдоподобной.

Это было дыхание, давшее нам жизнь.
Это дыхание выходит из наших уст,
подтверждая, что мы живы.
Когда оно прекращается, мы умираем.
На кончиках наших пальцев - следы ветра.
Они показывают нам, откуда он дул,
когда появились наши предки.
Перевод из навахского эпоса,
1897-й год, Вашингтон Мэтьюс


Бокс гудел, наметившиеся контуры быстро заполнялись и уплотнялись,
принимая нужный вид.
Высокий, хорошо одетый мужчина - негр средних лет, улыбаясь,
спустился и прошел вперед.
- Рад видеть вас здесь, - сказал Эдвин Теддерс, пожимая ему руку и
повернувшись к другому человеку. - Это - Чарльз Фишер - волшебник сцены и
психолог.
Он показал на бледную женщину, чьи голубые глаза скрывались под
густыми ресницами, ее белокурые волосы были откинуты назад и развевались.
- Это - Элизабет Брук - художница и писатель, - представил он. -
Может читали...
- Мы встречались, - проговорил Фишер. - Как поживаешь, Элизабет?
Она улыбнулась:
- Отлично, как всегда. А ты?
Она говорила с английским акцентом, на ее пальце было дорогое кольцо.
Элизабет встала, подошла к Фишеру и легонько обняла его.
- Рада снова видеть тебя, - сказала она.
- Мы работали вместе несколько лет назад, - сказала она Теддерсу. - Я
рада, что вы пригласили его.
- Я - тоже, - сказал Теддерс. - А это - Мерси Спендер...
Фишер подошел к грузной женщине с одутловатым лицом, водянистыми
глазами и красными прожилками под носом. Она вытерла руку, прежде чем
протянула ему, и посмотрела на него.
- Мерси...
- Привет.
- ...А это Алекс Мансин. Он работает во Всемирном фонде обмена.
Алекс был толстый, маленький человечек с мальчишеским лицом под
пепельными волосами. Его глаза буравили насквозь.
- Рад вас видеть, мистер Фишер.
- Зови меня Чарльзом.
- Рад тебя видеть, Чарльз.
- А это Джеймс Маккензи Айронбэр - спутник инженера, - проходя мимо,
представил Теддерс.
- Джим.
- Дэйв.
Джеймс Айронбэр - крепыш среднего роста с длинными черными волосами,
темными глазами и смуглой кожей и большими и сильными руками.
- Мы тоже работали вместе, - сказал он.
- Как дела, Чарльз?
- Погоди. Потом поговорим.
- А это, - показал Теддерс на улыбающегося великана с узкими светлыми
глазами, стоявшего возле бара со стаканом в руке, - это Уолтер Сэндс -
игрок в карты и другие игры.
Фишер поднял брови, потом кивнул.
- Мистер Сэндс...
- Мистер Фишер.
- ...итак, мы собрались, - сказал Теддерс. - Все ознакомились с
чипами.
- Я тоже, - сказал Фишер.
- Хорошо. У каждого свое мнение. Вы считаете, что сможете
предупредить о приближении стрэджианки?
- Я не уверен, - заметил Фишер. - Смотря в каком виде она появится.
- Еще поговорим. Хотите выпить?
- В самом деле. Я бы что-нибудь съел; появившись из другой временной
зоны, неплохо было бы и закусить.
- Конечно. - Теддерс подошел к селектору и нажал кнопку, попросив
поднос.
- Обслуживают на втором этаже, - проговорил он. - Я предлагаю
подняться наверх и там поговорить. Можно... выйти... из любой ситуации.
Если кому-нибудь хочется выпить, лучше это сделать сейчас здесь.
- Я выпью джин или тоник, - вставая, заявила Мерси.
- А не хотите ли чашечку чая? - предложила ей Элизабет. - Он очень
вкусный.
- Нет. Предпочитаю джин или тоник. Мерси подошла к бару и приготовила
себе большой бокал. Элизабет и Теддерс переглянулись. Мужчина пожал
плечами.
- Понимаю, о чем вы подумали, - сказала Мерси, стоя к ним спиной, -
но вы ошибаетесь.
Уолтер Сэндс, стоящий рядом с ней, ухмыльнулся и отвернулся.
Теддерс увел их из комнаты, и они стали подниматься за ним по
лестнице.
Он привел их в комнату, в центре которой стоял большой стол с
маленьким аппаратом. Вокруг стояло шесть кресел; слева - диван, у стены -
четыре маленьких столика и напротив - кушетка. У задней стены были
установлены трип-боксы каждый из которых был рассчитан на двоих. Теддерс
остановился в дверях и жестом показал на пересекающийся коридор.
- Чарльз, - сказал он, - ваша спальня вторая слева.
Затем он обернулся:
- Устроитесь комфортабельно. Здесь рабочая комната. Два человека
будут здесь постоянно следить за инопланетянкой, пока остальные будут
отдыхать. Можете сами составить график и выбрать себе напарника. Маленький
прибор на столе - сигнал тревоги. Нажимаете кнопку, и сирена раздастся
везде. Если услышите у себя в комнатах - просыпайтесь и быстро сюда!
Можете пользоваться трип-боксами, если тревога окажется ложной.
- Минутку, - прервал Алекс Мансин. Все это, конечно, важно, но не
только для этого вы побеспокоили меня, наверняка была другая причина. А
именно, каковы здесь наши обязанности? Обнаружим чужеземку, поднимем
тревогу, что потом? Я - телепат, но могу передавать мысли даже
нетелепатам. Вероятно, я смогу запутать воображение и разрушить эмоции
этого существа. Может, другим под силу что-то еще. Не знаю. Попробуем
проверить?
- Хорошая мысль, - одобрил Уолтер Сэндс.
- Я могу заставить упасть кубик и действовать на зрительные нервы.
Вообще-то я знаю свои возможности, могу на какое-то время ослепить
человека, попытаться сделать кое-что подобное, ведь не хотим же мы
упустить врага?
- Мы не можем просить вас рисковать своей жизнью, - сказал Теддерс. -
Но величайшей помощью будет, если вы как-то сможете управлять обстановкой.
Я полагаюсь на ваше благоразумие даже в частичной попытке.
- Чарльз и я однажды объединили силу нашего внушения для передачи
сообщения в очень трудных условиях, - сказала Элизабет.
- Мне хотелось бы знать, а что будет, если мы все направим наши
способности против инопланетянки?
- Догадываюсь, что вам придется сделать, - проговорил Теддерс. - Если
хотите попытаться, все обдумайте и рассчитайте. Нам могут помочь.
- Мы срочно должны принять все меры предосторожности, узнать, есть ли
у нее охрана, - сказал Сэндс.
- Но вы случайно можете коснуться мыслью кого-нибудь другого, -
возразил Теддерс. - Мне не хотелось бы, чтобы вы поджарили его мозговые
полушария только потому, что он немного отличается от нас.
- О чем это вы? Кто он? - заинтересовалась Мерси. - Прошу объяснить.
- Его зовут Уильям Зингер Черный Конь, он индеец-навах, следопыт, -
пояснил Теддерс. - Он является нашим союзником.
- Этот парень снабжает Межзвездный зоопарк в Калифорнии? - спросил
Джеймс Айронбэр.
- Да.
- Чем определенно он может помочь?
- Не знаю, но он сказал, что собирается кое-что сделать.
Все посмотрели на Теддерса.
- Почему вы не знаете? - поинтересовался Фишер.
- Он полагает, что инопланетянка может тоже оказаться телепаткой. Ему
не хочется рисковать, если она проведает о его намерениях. А через нас,
как полагает Билли, можно блокировать телепата по крайней мере на какое-то
время.
- Как? - полюбопытствовал Сэндс.
- Что-то сделать с мыслями примитивным способом. Я не понял всего.
- Звездный Следопыт, - сказал Айронбэр. - В детстве я читал о нем.
- Он родственник вам или что-то в этом роде? - спросил Фишер,
подвинув кресло и усаживаясь в него.
Айронбэр покачал головой:
- Мой отец - индеец-сиу из Монтаны. А он - индеец-навах из Аризоны
или Нью-Мексико... Огромная разница. Удивляюсь насколько вы наивны.
Человек принес поднос. Теддерс кивнул Фишеру, внесшему его в комнату.
Поднос освободили. Фишер начал подкрепляться. Айронбэр сидел наискосок от
него, Элизабет развалилась в кресле справа от Фишера, а Сэндс - слева.
Мансин и Мерси Спендер сидели рядом с Айронбэром.
- Благодарю, - сказал Мансин. - Мы собираемся обсудить это сейчас?
- Не возражаете, если я запишу вашу беседу? - спросил Теддерс, -
чтобы потом сослаться на нее?
Сэндс улыбнулся, отодвинул салат и положил свою руку на него.
- Если вы считаете, что аппаратура может зафиксировать наши мысли, то
удивляете меня, - заявил Мансин.
- О, в таком случае мне здесь нечего делать. Когда можно вернуться?
- Приблизительно через час, - ответил Мансин.
- Не можете ли прислать нам большой кофейник и чашки? - спросил
Айронбэр.
- И чай, - добавила Элизабет.
- Все будет сделано.
- Спасибо.
Теддерс направился к двери.
Мерси Спендер смотрела на свой пустой стакан. Хотела что-то сказать,
но передумала. Элизабет вздыхала. Сэндс жевал маслину. Айронбэр хрустел
пальцами. Все молчали.


Дальше

Hosted by uCoz