20

Рэнди разговаривал с худощавым джентльменом-викторианцем, которого
встретил в фойе. Сумка джентльмена лежала рядом с дверью на скамье. Он
провел рукой по светлым редеющим волосам.
- Да, совершенно точно, - сказал он. - Три дня тому назад. Произошла
перестрелка на стоянке автомобилей. Хороший же у меня получился отдых!
Убийство! - Он передернул плечами, снова начал дергаться уголок рта. -
Мистер Доракин уехал той же ночью. Ничего не могу вам сказать относительно
направления.
- Может, кто-нибудь другой знает? - спросил Рэнди.
- Возможно, хозяин... Джонсон. Кажется, они хорошо знакомы друг с
другом.
Рэнди кивнул:
- Не подскажите, где я могу найти хозяина?
Мужчина прикусил нижнюю губу и отрицательно покачал головой, глядя
мимо Рэнди в сторону бара, где сногсшибательная красотка спорила с мощного
сложения чернокожим мужчиной.
- Извините, но сегодня, кажется, у него выходной. Я не имею
представления, куда он уехал. Могу лишь посоветовать вам навести справки у
стола регистрации в баре. Прошу прощения.
Он обошел Рэнди, нервно шагнул в направлении продолжающейся
перебранки. Женщина сказала со сладкой улыбкой что-то колкое, повернулась
и покинула темнокожего собеседника, направляясь в фойе.
Джентльмен-викторианец вздохнул, вернулся на старое место рядом с
Рэнди, поднял сумку. Женщина, подойдя, взяла его под руку, и они оба
вышли. Проходя в дверях, джентльмен коротко кивнул Рэнди на прощание.
Темнокожий мужчина, с которым спорила рыжеволосая, уставился на
Рэнди, когда тот вошел в бар.
- Прошу прощения, но мы, кажется, где-то виделись? - спросил он. -
Ваше лицо мне очень знакомо...
Рэнди всмотрелся в лицо негра.
- Тоба... Тоба меня зовут, - добавил собеседник.
- Нет, не думаю, - медленно сказал Рэнди. - Меня зовут Рэнди Карфадж.
В-20.
- Тогда это не вы, - пожал плечами Тоба. - Все равно, позвольте,
угощу вас пивом.
Рэнди оглядел комнату. Грубо обработанное дерево и железо. Ни
сверкающей меди, ни зеркал. В баре находились еще четыре человека: двое
сидели за стойкой, служившей одновременно столом регистрации, а двое - за
другим столом.
- Бармен вышел куда-то минуту назад. Напивай себе пива - порядки тут
свободные, я потом заплачу, когда он вернется.
- Спасибо.
Рэнди прошел к стойке, ступая по покрытому тростником полу, наполнил
из бочонка кружку, вернулся к столу и сел напротив Тобы. Справа от него
стоял наполовину пустой стакан, и стул был несколько сдвинут вбок.
- Сука какая... - пробормотал себе под нос Тоба. - Путешествуете по
делу? - обратился он уже к Рэнди.
Рэнди положил Листья на стол, покачал головой и отпил из кружки:
- Я ищу одного парня, но его здесь уже нет.
- А у меня все наоборот, - сказал Тоба. - Я знаю, где мой человек
находится. Я заглянул сюда только, чтобы позавтракать. Потом эта дрянная
девица, с которой мне приходится работать, подцепила кавалера и
отправилась обозревать какую-то руину. И я теперь должен торчать здесь,
пока она с ним не покончит. День или два, проклятье! Кто он такой, в конце
концов?
- Что? Кто?
- Ваш приятель, англичанин, с которым вы разговаривали?
- А-а. Нет, я его не знаю. Я только спросил его... но он сказал, что
зовут его Джек, если вам это поможет.
- Что ж, это его беда теперь, паршивца.
Тоба сделал новый глоток. То же самое сделал и Рэнди.
- Что? - послышался возбужденный голос одного из мужчин у стойки.
Говорили с французским акцентом. - Ты никогда раньше не выезжал дальше
В-17? Бог мой! Ради себя самого, выберись в ранний В-20, хоть раз в жизни!
Как зачем? Чтобы летать! Человек должен в своей жизни узнать свободу,
которую дает небо. Но только не в больших воздушных судах, которые
появятся позднее, они слишком уютны, летать в них - все равно, что сидеть
в провинциальном салоне. Нет! Ты поднимаешься на легком аппарате, оставляя
на земле все мелочные буржуазные заботы, и в нем ты чувствуешь ветер и
дождь, видишь мир внизу, облака, звезды над головой! Ты станешь другим
человеком, поверь мне!
Рэнди повернулся к говорящему.
- Послушайте, неужели это... - начал он, и услышал, как хихикнул
Тоба, но тут их внимание было привлечено подошедшей женщиной.
Она вошла в бар со стороны холла, расположенного слева, напротив
ресторана. На ней были черные джинсы из толстой ткани, заправленные в
высокие, эффектного вида ботинки такого же цвета, и выцветшая
рубашка-хаки. Легкий широкий шарф был повязан поперек широкого лба. У нее
были густые брови, большие зеленые глаза, крупный рот без следов помады.
Из кобуры на правом бедре высовывалась рукоятка оружия, а на толстом ремне
пояса, слева, висел охотничий нож в ножнах. Ростом она едва не достигала
шести футов, полногрудая, несколько широковатая в плечах, и с высоко
поднятой головой. Она несла большой кожаный мешок-сумку, словно это был
всего лишь футбольный мяч.
Глаза ее всего лишь секунду искали среди находящихся в баре, потом
несколькими широкими шагами она достигла их стола и бросила свой мешок.
Полупустой стакан рыжеволосой красавицы опрокинулся, содержимое потекло на
колени Тоба.
- Вот дрянь! - возгласил Тоба, вскакивая и отряхивая штаны. - Сегодня
мне явно не везет...
- Прошу прощения, - сказал женщина, улыбаясь. Потом повернулась к
Рэнди. - Я тебя искала.
- Гм...
- Сейчас пойду отыщу, кто у них остался на посту, пусть даст мне
комнату. Буду спать! - заявил Тоба, бросая несколько монет на стол. -
Приятно было познакомиться, сынок. Желаю удачи и так далее. Вот дрянь!
- Спасибо за пиво! - крикнул Рэнди в спину удаляющемуся Тобе.
Женщина села на стул, на котором раньше сидела рыжеволосая,
отодвинула Листья подальше от растекающейся лужи.
- Теперь ты один, отлично, - сказала она. - Удачно мы отделались от
этого типа.
- Зачем?
- Плохое предчувствие, и пока этого достаточно. Привет, Листья.
- Привет, Лейла.
- Ваш голос... - начал Рэнди.
- Да, у Листьев мой голос, - согласилась Лейла. - Мне удалось
раздобыть матрицу, когда Рэд приобрел этот комплекс.
- В настоящее время я требую употреблять местоимение женского рода, -
медленно сказала Листья с нотой угрозы в голосе.
- Прости, старушка, - сказала Лейла, похлопывая обложку. - Принято к
сведению. Не обижайся. - Она повернулась к Рэнди и улыбнулась. - Кстати,
как тебя зовут?
- Рэнди Карфадж. Я не понимаю...
- Конечно, не понимаешь, и это не имеет ни малейшего значения.
Карфадж... Я всегда любила Карфаген. Когда-нибудь я свожу тебя на
экскурсию.
- Лови ее на слове, - посоветовала Листья.
Лейла хлопнула по переплету.
- Ты уже завтракал? - спросила она.
- У меня немного расстроено чувство времени, - сказал Рэнди, - но,
если завтраку подошла пора, то я готов приступить.
- Тогда перейдем в ту комнату, и я закажу что-нибудь. В дорогу лучше
всего отправляться с полным желудком.
- В дорогу?
- Да, - сказала она, поднимаясь со стула вместе с сумкой, которую
подхватила со стола.
Он последовал за ней в столовую, где Лейла выбрала стол в дальнем
углу и уселась лицом в залу. Рэнди сел на стул рядом, положа Листья между
ними.
- Я не понимаю... - снова начал он.
- Давай закажем, - сказала она, подзывая жестом официанта и
осматривая несколько других посетителей за передними столами. - Потом мы
поедем в В-11, и очень быстро.
- А что там, в В-11? - спросил тогда Рэнди.
- Ты ищешь Рэда Доракина. Я тоже. Именно туда он направился, когда
смылся от меня несколько дней назад. Я видела, что вторая черная птица
кружит именно там.
- Откуда ты знаешь? И откуда ты знаешь меня? Какая еще птица?
- Тебя я не знаю и не знала. Я знала только, что человек с
экземпляром "Листья травы" будет сидеть в баре после полудня, и что он
тоже будет искать Рэда Доракина, и будет расположен к нему дружелюбно. И в
назначенный момент я спустилась вниз, чтобы встретить тебя, чтобы мы
объединили усилия, поскольку я видела, что ему понадобится помощь, и очень
скоро, на этом пути.
- Понятно, - сказал он. - И все же меня несколько смущает источник
вашей информации. Откуда вы узнали, что я буду здесь? Откуда вы узнали,
что...
- Позволь, я объясню, - вмешалась в разговор Листья, - или она не
закончит до вечера. Ее манера беседовать напоминает горный обвал. Слава
Великому Контуру, я не унаследовала этой привычки вместе с матрицей
голоса. Понимаешь, Рэнди, она обладает паранормальными способностями. Она,
правда, называет их несколько по-другому, в духе Каменного века, магии и
шаманов, но результат тот же самый. Как я оцениваю точность ее
предвидений, она права в семидесяти случаев из ста, может даже еще больше.
Она видит события, они часто действительно происходят. И это не совпадения
- я слишком часто была свидетелем правильного предугадывания. К сожалению,
она считает, что такой способностью обладают все остальные люди, и ведет
себя так, словно они разделяют с ней видение, и автоматически должны
действовать соответствующим образом. Она знала, что ты приедешь, вот и
все. Надеюсь, что ответила на некоторые твоя вопросы.
- В общем, да... на некоторые, - сказал он. - Но остаются все же
белые пятна. Лейла, Листья обрисовала ситуацию правильно?
- Очень даже, - ответила она. - Я не намерена играть словами, поэтому
пускай остается, как есть. Я видела, что ты приедешь, это факт.
- Но это не объясняет, кто ты и откуда, я почему тебя интересует
безопасность Рэда.
- Отношения у нас были сложные - чтобы выразиться проще - но, в
основном, мы старые друзья, особого рода. И мы во многом очень похожи.
Каждый из нас должен другому слишком много, я давно уме забросила этот
счет. Кроме того, этот сукин сын смылся, а я ведь его просила, как
человека, подождать меня.
- Этого ты не предвидела?
Она покачала головой:
- Каждый может ошибиться, Листья ведь говорила тебе. А тебе Рэд кто?
- Я думаю, что он мой отец.
Она уставилась на Рэнди, ее лицо впервые с момента их встречи
замерло. Она прикусила губу.
- Как я могла не заметить... - сказала она наконец. - Конечно же...
Где ты родился?
- В-20, Кливленд, Огайо.
- Так вот откуда он, значит, отправился... - Она отвела взгляд. -
Интересно, но я предвижу завтрак сейчас.
В комнату с подносом вошел официант, которому делали заказ.
- А чем вам не понравился этот человек, Тоба, с которым я сидел? -
сказал Рэнди, когда они принялись за еду.
- Он каким-то образом связан с черными птицами, - ответила Лейла в
перерыве между двумя глотками.
- Какими черными птицами? Вы уже второй раз упоминаете о них.
- Рэд попал под черную десятку. Его потенциальных наемных убийц я
вижу таким вот образом.
- Черная десятка? - спросила Листья. - Что он такое натворил?
- Приобрел врага, которого лучше было бы не дразнить, наверное. Он
думает, что это Чедвик.
- У!... Чедвик - это скверно.
- Рэд тоже не теленок, верно?
- Я подозревала иногда, хотя...
- Кто-то за ним охотится? - вмешался Рэнди.
- Да, - сказала Лейла. - Некто, могущий позволить себе любые расходы.
На эту игру будет много ставок внизу и вверху Дороги. Интересно, каково
соотношение? Возможно, стоило бы вложить некоторую сумму - на ту или
другую сторону.
- Ты бы поставила против него?
- Это зависит от соотношения шансов, от обстоятельств и от многих
других вещей. Нет, я, конечно же, намерена помочь ему, но не стоит и
упускать выгодную возможность.
- А разве ваш талант не дает необычное преимущество на тотализаторе?
- Я не люблю делать ставки, но они приносят деньги. Жаль, что сейчас
не время заняться поиском последних. Я играю на стороне Рэда, тем более,
что он теперь предупрежден.
- Очевидно, вы имеете в виду моего отца?
- Я знаю его очень давно. Он бы на моем месте наверняка сделал бы
ставку. И выиграл бы, как пить дать.
Рэнди покачал головой и переключил внимание на тарелку.
- Странные вы люди, - сказал он, немного погодя.
- Просто немного более открытые, наверное. Слушай, да разве стала бы
я убивать целых три дня, чтобы привести себя в форму - без кокретной цели?
Я на его стороне, с самого начала. Официант! Принесите коробку сигар, тех,
хороших!
- Вот эта черная десятка, - сказал Рэнди. - Как мы вытащим его из
переделки?
- Поможем пройти все десять раундов, я думаю. Потом игре конец.
- А что, если заставить Чедвика прекратить попытки. Или начать игру
сначала?
- Правила. В эту игру играют по правилам. Если он нарушает их, Бюро
игры запретит ему участвовать вообще, навсегда. Он рискует потерять
престиж.
- И вы думаете, этого достаточно, чтобы остановить его?
- Черта с два! - перебила его Листья. - Это бюро - заведение В-25, и
совершенно беззубое. Просто толпа болтунов-садистов, которые
легализировали Игру в своем веке и могут теперь наблюдать за всеми
вендеттами по всей Дороге. Если Чедвик не доберется до Рэда одним
способом, он найдет другой. Все разговоры насчет правил - просто чушь.
- Это так, Лейла?
- В общем, да... хотя она забыла упомянуть, что без Бюро невозможно
было бы делать ставки. Это тоже немаловажная часть Игры, впрочем. Я
считала, что тебе нужна исчерпывающая информации, поэтому и рассказала
тебе о правилах.
- Но ты думаешь, что Чедвик попытается схитрить?
- Вероятно.
- Что же мы должны сделать, чтобы помочь Рэду выбраться живым?
- А мы ему тоже поможем схитрить. Как именно - я еще не знаю. Сначала
нам нужно его догнать. Доедай скорее, и отправимся в путь.
Когда Лейла ушла за своим вместительным мешком и спортивной сумкой,
Рэнди спросил Листья:
- Ты хорошо ее знаешь? Насколько можно ей доверять?
- Я знаю, что Рэд ей доверял. Они каким-то образом очень тесно
связаны. Думаю, нам тоже следует ей доверять.
- Хорошо, - сказал Рэнди. - Я не против, как раз наоборот. Интересно,
в какую историю мы влезли?
Когда Лейла вернулась через несколько минут, на плече у нее висела
сумка, в зубах была зажата сигара, она улыбнулась Рэнди, кивнула и указала
головой в сторону двери.
- Я в полной готовности, - сказала она. - Держи сигару и покатили.
Рэнди кивнул, поднял со стола Листья и последовал за ней,
разворачивая на ходу сигару, которую ему сунула Лейла...


Дальше

Hosted by uCoz